窝哈网

一道PTE阅读真题及答案翻译

发布日期:2018-12-08
文章来源:窝哈PTE
1086人浏览

  现在有很多的小伙伴都在备考PTE考试,但是想要那高分,那PTE阅读就要做好,但是我们中国考生对于阅读考试的“先天劣势”,在PTE阅读考试中不能取得高分,那么这就需要多做各类PTE考试题型的实战演练了,那么今天小编就给大家带来了一道PTE阅读真题及答案翻译。

  一、例题:

  Read the passage below and summarize it using one sentence.

  读下面的短文,并用一句话概括它。

  Type your response in the box at the bottom of the screen.

  在屏幕底部的框中键入您的响应。

  You have 10 minutes to finish this task.

  您有10分钟完成此任务。

  Your response will be judge on the quality of your writing and on how well your response presents the key points in the passage.

  你的回答将根据你的写作质量,以及你的回答是否能很好地反映文章中的要点而作出判断。


一道PTE阅读真题及答案翻译


  Diasporas – communities which live outside, but maintain links with, their homelands are getting larger, thicker and stronger.

  散居地-居住在外面但与家乡保持联系的社区,它们的国土越来越大、越来越厚、越来越强大。

  They are the human face of globalization.

  它们是全球化的人性方面。

  Diaspora consciousness is on the rise: Diasporas are becoming more interested in their origins, and organising themselves more effectively; homelands are revising their opinions of their diasporas as the stigma attached to emigration declines, and stepping up their engagement efforts; meanwhile, host countries are witnessing more assertive diasporic groups within their own national communities, worrying about fifth columns and foreign lobbies, and suffering outbreaks of ‘diasporaphobia’.

  侨民意识正在上升:侨民对其起源越来越感兴趣,并更有效地组织自己;随着移民耻辱的减少,原籍国正在修改其对侨民的看法,并加大参与努力;与此同时,东道国目睹了本国社区内更加自信的侨民群体,担心第五纵队和外国游说团,并遭受“侨民恐惧症”的爆发。

  This trend is the result of five factors, all of them connected with globalisation: the growth in international migration; the revolution in transport and communications technology, which is quickening the pace of diasporans’ interactions with their homelands; a reaction against global homogenised culture, which is leading people to rethink their identities; the end of the Cold War, which increased the salience of ethnicity and nationalism and created new space in which diasporas can operate;

  这一趋势是五个因素的结果,所有这些因素都与全球化有关:国际移徙的增长;运输和通信技术革命,这场革命加快了侨民与其祖国的互动步伐;对全球同质化文化的反应,这种文化正导致人们重新思考自己的身份;冷战的结束,使种族和民族主义更加突出,并为侨民的活动创造了新的空间;

  And policy changes by national governments on issues such as dual citizenship and multiculturalism, which are enabling people to lead transnational lives.

  各国政府在双重公民身份和多元文化主义等问题上的政策变化,使人们能够过上跨国生活。

  Diasporas such as those attaching to China, India, Russia and Mexico are already big, but they will continue to grow; the migration flows which feed them are likely to widen and quicken in the future

  散居在中国、印度、俄罗斯和墨西哥等地的人口已经很大,但仍将继续增长;为他们提供食物的移民流动在未来可能会扩大和加快。

  二、答案:

  Due to the growth in international migration, the revolution in transport and communications technology, a reaction against globally homogenized culture and the end of cold war, which are all connected with globalization, communities which live outside but maintain links with their homelands are increasingly big and strong; therefore, policy changes are made by national governments, the communities will continue to grow, and the migration flows may widen and quicken in the future.

  由于国际移徙的增长、运输和通信技术的革命、对全球同质化文化的反应以及冷战的结束,所有这些都与全球化联系在一起,生活在国外但与家乡保持联系的社区变得越来越大和强大;因此,国家政府正在改变政策,社区将继续增长,今后移民流动可能会扩大和加快。

  以上就是小编今天带来的与PTE阅读真题相关的内容,希望对各位小伙伴们带来帮助,想了解更多关于提高PTE阅读的内容,请多多关注本网站,也可以添加微信号kewo11。


分享到:
相关文章
登录
没有账号?免费注册
注册
已有账号?直接登录
手机号注册邮箱注册
注册
完成注册
找回密码
下一步
重置密码
修改完成,点击登录
图形验证码
验证码
免费获取验证码
设置成功